De 11 Septembre
Pars 1 e 3
In anno Domini 2001, ad Illinoesiam a Cenomannica reveni. Modo cum ista femina divortium feci. Ex nostro pacto, tabernam nostram rapuerat, atque quaestus expers eram.
In Septembre itinerem feci.
Abire volui ut sanior fiam et tristitiam consumendam mihi remitto. Ita consilium inii. Patrem meum vocavit ut de consilio diximus. Agitavi mea machina per montem in VII Septembre ad Albanum per altem machina aeris volavit. Atque in Novo Eboraco convenimus.
Pater meus erat tardus. Tribus horis in stultissimo portu aeris expectavi. Sol occidebat, crescebat nox. Machina aeris adiit, patrem meum conveni. Illo tempore, id ignoravi, sed custodes in portu aeris obibam. Quomodo scio quod acciderit? Nihil praediceret istum diem!
Post convenimus, ad oppidum parvum in medio Novi Ebaoraci agitavimus. ‘Cooperstown’ nominatus est. Ibi Atrium Clarissimae Clavapilae est, qua, secundum fabulam, ludum clavapilae inventum erat. Non eam credo, sed bonam fabulam facit.
Media nocte advenimus. Hospitio secundo spectato cellam collocavimus, quod hospitio primo fuit pleno. Die proximo, ad Atrium Clarissimae venimus. IX hora Atrium portas suas aperuit. Aderamus, praeperantes!
2005-09-11
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
3 commenti:
Salve. Novus lector ephemerin tuam ope Vicipaediae inveni. Spero tibi non molestum fore (praesertim cum commentatio tua tam gravem rem tractet) sed velim aliquae menda tibi indicare.
*"ista femina" -- multo melius est "ista mulier".
*"in septembre" -- non est opus verbi "in"... sed mihi quidem melius videtur "mense septembre."
*Iter est neutri generis. Ergo "iter feci"
... sunt alia, sed his diebus non vaco bonum magistrum esse: me paenitet!
Vale!
Tibi multas gratias ago.
Mea Latina sine culpis non est.
Meghanjohn0360,
Vere?
Ita?
Merda tauri! Maritus sum. Sed dubito te latine legere.
Posta un commento