Una imago
Ego in arena eram, sed nihil gladiatorum illa die erat. Ubi? Italica (illa in Hispania).
2005-12-30
2005-12-28
de Hispania
Ad Hispaniam ii. Ire vos quoque debetis. Cur? Terra pulcra cum populo hospito est.
Res multas vidi, et res optima fuit mare. Cibus mihi placet, quod perna mihi placet. Et perna ubique est! Ubique!
Novembri in Sicago frigus est. Iter facere ad Hispaniam paravi ut ego caelum melius quam Sicago habeam. Quoque tempus de negotio meo requisivi. Eheu! Scire non potestis! Tandem de re manus erro. Gades, Toletum, Hispalis, Italica, Granata, Madritum vidi.
Quid de Hispania nuntiare vobis debeo? Hem.
In Hispania multi catti sunt, et perna caseumque. Hispania multas ecclesias pulchras, multos tauros, et multam historiam habet. Gades plus quam tres mille anni habent! Et theatrum romanum. Mare etiam. Musaeum in Gadibus bonum est. Caesar etiam illic annis paucis vixit.
Imagines habeo et vobiscum monstrare illos volo. Fortasse eae laborantur. Fortasse.
Ad Hispaniam ii. Ire vos quoque debetis. Cur? Terra pulcra cum populo hospito est.
Res multas vidi, et res optima fuit mare. Cibus mihi placet, quod perna mihi placet. Et perna ubique est! Ubique!
Novembri in Sicago frigus est. Iter facere ad Hispaniam paravi ut ego caelum melius quam Sicago habeam. Quoque tempus de negotio meo requisivi. Eheu! Scire non potestis! Tandem de re manus erro. Gades, Toletum, Hispalis, Italica, Granata, Madritum vidi.
Quid de Hispania nuntiare vobis debeo? Hem.
In Hispania multi catti sunt, et perna caseumque. Hispania multas ecclesias pulchras, multos tauros, et multam historiam habet. Gades plus quam tres mille anni habent! Et theatrum romanum. Mare etiam. Musaeum in Gadibus bonum est. Caesar etiam illic annis paucis vixit.
Imagines habeo et vobiscum monstrare illos volo. Fortasse eae laborantur. Fortasse.
2005-12-27
2005-11-14
Ecclesia latine
Hodie, ad ecclesiam ii ut Latinam ecclesialem audiam. Scire mihi licet, sed antea non iveram. Hodie illud correxi.
Tres discipulas meas et matrem unius conveni.
Ibi multae res a clerico factae sunt. Oravit, dixit, atque eucharistam dedit. Una hora fuit.
Edepol! Duas horas agitandi illic hucque requisivi!
Ridere de illo possum, quia nunc Latinam ecclesialem quomodo dicere Latinam ecclesialem cognosco. Discipuli, me cavete!
Hodie, ad ecclesiam ii ut Latinam ecclesialem audiam. Scire mihi licet, sed antea non iveram. Hodie illud correxi.
Tres discipulas meas et matrem unius conveni.
Ibi multae res a clerico factae sunt. Oravit, dixit, atque eucharistam dedit. Una hora fuit.
Edepol! Duas horas agitandi illic hucque requisivi!
Ridere de illo possum, quia nunc Latinam ecclesialem quomodo dicere Latinam ecclesialem cognosco. Discipuli, me cavete!
2005-10-17
Magister
Heu! Credere id non possum. Ego, sicut magister.
Cras, magister discipulis quinque (aut sex--quantum nescio adhuc) ero. Mei futuri discipuli domi discunt.
Conmotior sum, quia ego numquam prius docebam. Ante hunc semper docebar, ut quomodo me non docere timeam. Sed fidem mihi habeo.
O, ite etiam, ite, Socii. Illi in mundi seriebus sunt. Numquam abhinc 1959! Ite, ite!
Heu! Credere id non possum. Ego, sicut magister.
Cras, magister discipulis quinque (aut sex--quantum nescio adhuc) ero. Mei futuri discipuli domi discunt.
Conmotior sum, quia ego numquam prius docebam. Ante hunc semper docebar, ut quomodo me non docere timeam. Sed fidem mihi habeo.
O, ite etiam, ite, Socii. Illi in mundi seriebus sunt. Numquam abhinc 1959! Ite, ite!
2005-10-02
2005-09-26
Vicipaedia.org
Vicipaedia optima est.
Eam videtis? Vero, videre debetis!
Spectate: De Sicago, aut Civitatibus Americae Unitae, aut Cenomannica.
Partem illorum scrivi.
Vicipaedia optima est.
Eam videtis? Vero, videre debetis!
Spectate: De Sicago, aut Civitatibus Americae Unitae, aut Cenomannica.
Partem illorum scrivi.
2005-09-11
De 11 Septembre
Pars 1 e 3
In anno Domini 2001, ad Illinoesiam a Cenomannica reveni. Modo cum ista femina divortium feci. Ex nostro pacto, tabernam nostram rapuerat, atque quaestus expers eram.
In Septembre itinerem feci.
Abire volui ut sanior fiam et tristitiam consumendam mihi remitto. Ita consilium inii. Patrem meum vocavit ut de consilio diximus. Agitavi mea machina per montem in VII Septembre ad Albanum per altem machina aeris volavit. Atque in Novo Eboraco convenimus.
Pater meus erat tardus. Tribus horis in stultissimo portu aeris expectavi. Sol occidebat, crescebat nox. Machina aeris adiit, patrem meum conveni. Illo tempore, id ignoravi, sed custodes in portu aeris obibam. Quomodo scio quod acciderit? Nihil praediceret istum diem!
Post convenimus, ad oppidum parvum in medio Novi Ebaoraci agitavimus. ‘Cooperstown’ nominatus est. Ibi Atrium Clarissimae Clavapilae est, qua, secundum fabulam, ludum clavapilae inventum erat. Non eam credo, sed bonam fabulam facit.
Media nocte advenimus. Hospitio secundo spectato cellam collocavimus, quod hospitio primo fuit pleno. Die proximo, ad Atrium Clarissimae venimus. IX hora Atrium portas suas aperuit. Aderamus, praeperantes!
Pars 1 e 3
In anno Domini 2001, ad Illinoesiam a Cenomannica reveni. Modo cum ista femina divortium feci. Ex nostro pacto, tabernam nostram rapuerat, atque quaestus expers eram.
In Septembre itinerem feci.
Abire volui ut sanior fiam et tristitiam consumendam mihi remitto. Ita consilium inii. Patrem meum vocavit ut de consilio diximus. Agitavi mea machina per montem in VII Septembre ad Albanum per altem machina aeris volavit. Atque in Novo Eboraco convenimus.
Pater meus erat tardus. Tribus horis in stultissimo portu aeris expectavi. Sol occidebat, crescebat nox. Machina aeris adiit, patrem meum conveni. Illo tempore, id ignoravi, sed custodes in portu aeris obibam. Quomodo scio quod acciderit? Nihil praediceret istum diem!
Post convenimus, ad oppidum parvum in medio Novi Ebaoraci agitavimus. ‘Cooperstown’ nominatus est. Ibi Atrium Clarissimae Clavapilae est, qua, secundum fabulam, ludum clavapilae inventum erat. Non eam credo, sed bonam fabulam facit.
Media nocte advenimus. Hospitio secundo spectato cellam collocavimus, quod hospitio primo fuit pleno. Die proximo, ad Atrium Clarissimae venimus. IX hora Atrium portas suas aperuit. Aderamus, praeperantes!
2005-08-25
Ad Hispaniam
Ad Hispaniam in Novembre ibo.
Magno cum excitando itinteri maneo. Visurus esse "Italica" juxta Hispalim (Sevilla hodie) et Baeticam spero. "Italica" est ubi Hadrianus natuus est. Visurus esse etiam montes, populum Hispaniae et aedificia multa spero.
Videre plurem de Hispale (sic) potes apud http://la.wikipedia.org/wiki/Hispalis
Ad Hispaniam in Novembre ibo.
Magno cum excitando itinteri maneo. Visurus esse "Italica" juxta Hispalim (Sevilla hodie) et Baeticam spero. "Italica" est ubi Hadrianus natuus est. Visurus esse etiam montes, populum Hispaniae et aedificia multa spero.
Videre plurem de Hispale (sic) potes apud http://la.wikipedia.org/wiki/Hispalis
2005-08-17
2005-08-11
Duces Periculi
VIII e X stellae!
Iamiamque, Duces Periculi vidi.
Edepol! Ab illa taeniola moveor.
Bellus Lucusque sunt consobrini, qui succum faciunt tum eum populis ferunt. Machinam, quae nominatur Duce Leede, agitant.
Duces contra Rectorem Porccum pugnant, quia Porccus suum agrum rapuit.
Porccus rationem fecit ut carbonem ex agro Ducium defodiat. Sed Duces rationem Porcci rumpunt.
Quomodo? Summa cum celeri. Dux Lee, quae vexillum Austri super tecto habet, est machina celerrima! Cursus est, atque Dux Lee vincit.
O, ille actor, qui “Joe Don Baker” a nomine est, in hac taeniola videtur.
Ite atque videte hanc taeniola!
Duces Periculi mallo. Non Canes Debet Malle.
VIII e X stellae!
Iamiamque, Duces Periculi vidi.
Edepol! Ab illa taeniola moveor.
Bellus Lucusque sunt consobrini, qui succum faciunt tum eum populis ferunt. Machinam, quae nominatur Duce Leede, agitant.
Duces contra Rectorem Porccum pugnant, quia Porccus suum agrum rapuit.
Porccus rationem fecit ut carbonem ex agro Ducium defodiat. Sed Duces rationem Porcci rumpunt.
Quomodo? Summa cum celeri. Dux Lee, quae vexillum Austri super tecto habet, est machina celerrima! Cursus est, atque Dux Lee vincit.
O, ille actor, qui “Joe Don Baker” a nomine est, in hac taeniola videtur.
Ite atque videte hanc taeniola!
Duces Periculi mallo. Non Canes Debet Malle.
2005-07-30
2005-07-22
De Cicerone clavaque
Heri, et hodie, ad exercitationis caveam, quam Anglice loqueris ‘batting cage’, per birotam meam ii ut exerictationem cum pila faciam cogitem de vita. Autem adsum, de Cicerone cogitabam.
Cur Cicerone? Nescio, sed huc, de quo cogitabam, dicam:
In die Martis, nobis praesentatio (apud laborem) gerebatur ut videamus quomodo calculones mutaturus esse discentem Latinam. In consternatione nonnullus cooperatorium meorum erat, sed non omnes. Loquetur, “Ille est fallens.” Ea magnis cum peccis cogitabat!
Quod calculones manere adsunt. Calculonibus a hoc tempore solebimus, aut in periculo magno adsumus. Latina calculonesque. Solete illos!
Tamen cur de Cicerone?
Cicero supra MM annos mortuus est. Discipuli in die secunda de probatione Ciceronis gesserunt fallere. Quid loquor: nil dictum quod non prius dictum.
Discipuli, qui fallere volent, fallent.
O, in die Saturni, ad ludum clavapilae cum patre ibo. Bona erit.
Heri, et hodie, ad exercitationis caveam, quam Anglice loqueris ‘batting cage’, per birotam meam ii ut exerictationem cum pila faciam cogitem de vita. Autem adsum, de Cicerone cogitabam.
Cur Cicerone? Nescio, sed huc, de quo cogitabam, dicam:
In die Martis, nobis praesentatio (apud laborem) gerebatur ut videamus quomodo calculones mutaturus esse discentem Latinam. In consternatione nonnullus cooperatorium meorum erat, sed non omnes. Loquetur, “Ille est fallens.” Ea magnis cum peccis cogitabat!
Quod calculones manere adsunt. Calculonibus a hoc tempore solebimus, aut in periculo magno adsumus. Latina calculonesque. Solete illos!
Tamen cur de Cicerone?
Cicero supra MM annos mortuus est. Discipuli in die secunda de probatione Ciceronis gesserunt fallere. Quid loquor: nil dictum quod non prius dictum.
Discipuli, qui fallere volent, fallent.
O, in die Saturni, ad ludum clavapilae cum patre ibo. Bona erit.
2005-07-16
Harrius Potter atque princeps dimidii sanguinis
Proxima nocte, ad Fines veni. In media nocte! Adfui emere unum librum (scio, pluteos esse plenos). Magis, emi tres.
Locus stationis (ubi machinae manent ut obsonare possis) erat plenissimus, sed heri Dies Natalis erat non! Spatio longo ambulare debui.
Speraveram videre, apud Fines, populum multum in vestitu Hogwartsense. Vide tres in vestitu. Edepol! Tres omnium erant! Sic est vita.
Linea longissima erat. Serpens populi. Longissima, sed celerissime movebat. Numquam ita celerrimam lineam videbam.
Fines! Optimi estis! Nunc, si faciat me non emere tantos libros, felix ero. Ad illud temporis, gerere debebo.
Ut scias, tres libros novos emi. Sunt:
I. Harrius Potter atque princeps dimidi sanguis
II. Malus Cattus
III. Legens lingua Italiana melius
Proxima nocte, ad Fines veni. In media nocte! Adfui emere unum librum (scio, pluteos esse plenos). Magis, emi tres.
Locus stationis (ubi machinae manent ut obsonare possis) erat plenissimus, sed heri Dies Natalis erat non! Spatio longo ambulare debui.
Speraveram videre, apud Fines, populum multum in vestitu Hogwartsense. Vide tres in vestitu. Edepol! Tres omnium erant! Sic est vita.
Linea longissima erat. Serpens populi. Longissima, sed celerissime movebat. Numquam ita celerrimam lineam videbam.
Fines! Optimi estis! Nunc, si faciat me non emere tantos libros, felix ero. Ad illud temporis, gerere debebo.
Ut scias, tres libros novos emi. Sunt:
I. Harrius Potter atque princeps dimidi sanguis
II. Malus Cattus
III. Legens lingua Italiana melius
2005-07-15
Glossarium
Verbae utilites tibi. Aliquando verbis utebar ut nescias. Si non culpas magnas feci...
O! Quoque spectate verbis venituris.
agito, agitare, agitavi, agitatus – to drive, esp. to drive a car
birota, -ae (f) – bicycle
Cenomannica, -ae – State o’ Maine
clavapila, -ae (f) – baseball, literally batball
conscribo, conscribere, conscripsi, conscriptus – to blog (non placet mihi loquari ‘blogare’)
domostatio, -onis (f) – home plate
editor, -oris (m) – publisher (laboro pro editore)
ephemeris, -idis (f) – blog, day-book
Fines (m et f, semper multitudino) – Borders
globulus, -i carnis – meatball
IKEA (indecl.) – IKEA (est ‘acronym’, similis SPQR)
Illinoesia, -ae – State of Illinois
librarius, i (m) – bookseller
machina, -ae (f) – car (sufficiens Italianis, sufficiens mihi)
Matrona, -ae (f) – My Lovely Wife (‘your wife’ est ‘tua uxor’)
pluteus, -i (m) – bookshelf
salsus, -a, -um (adi.) – spicy
statio, -onis (f) – base (haec est statio in clavapila)
Verbae utilites tibi. Aliquando verbis utebar ut nescias. Si non culpas magnas feci...
O! Quoque spectate verbis venituris.
agito, agitare, agitavi, agitatus – to drive, esp. to drive a car
birota, -ae (f) – bicycle
Cenomannica, -ae – State o’ Maine
clavapila, -ae (f) – baseball, literally batball
conscribo, conscribere, conscripsi, conscriptus – to blog (non placet mihi loquari ‘blogare’)
domostatio, -onis (f) – home plate
editor, -oris (m) – publisher (laboro pro editore)
ephemeris, -idis (f) – blog, day-book
Fines (m et f, semper multitudino) – Borders
globulus, -i carnis – meatball
IKEA (indecl.) – IKEA (est ‘acronym’, similis SPQR)
Illinoesia, -ae – State of Illinois
librarius, i (m) – bookseller
machina, -ae (f) – car (sufficiens Italianis, sufficiens mihi)
Matrona, -ae (f) – My Lovely Wife (‘your wife’ est ‘tua uxor’)
pluteus, -i (m) – bookshelf
salsus, -a, -um (adi.) – spicy
statio, -onis (f) – base (haec est statio in clavapila)
2005-07-06
In IKEA
In die Solis, Matrona egoque ad IKEA, ubi is suppelecties pretiis bonis emere potest, imus.
Ibi in IKEA, pluteum alium emimus. IKEA, si nescis, est cella Suecica maxima, et quoque prandere ibi potes. Prandium egimus ante pluteum emimus. Pullum, qui salsus erat, edi.
Semel id emimus, pluteum in machinam magma cum difficultate posuimus. Tunc ad domum agitavimus, ubi portantes pluteum ascendimus. Gravus erat, set egimus!
Pluteum construximus, et statim plenus fit!
In die Solis, Matrona egoque ad IKEA, ubi is suppelecties pretiis bonis emere potest, imus.
Ibi in IKEA, pluteum alium emimus. IKEA, si nescis, est cella Suecica maxima, et quoque prandere ibi potes. Prandium egimus ante pluteum emimus. Pullum, qui salsus erat, edi.
Semel id emimus, pluteum in machinam magma cum difficultate posuimus. Tunc ad domum agitavimus, ubi portantes pluteum ascendimus. Gravus erat, set egimus!
Pluteum construximus, et statim plenus fit!
2005-07-05
2005-06-20
Alius liber in die Saturni mercatus sum.
Alius liber. Pluteus est plenior!
Quid mercatus sum? Glossiarium linguae Italiane Angliceque, quod diu volebam, mercatus sum. Glossiarium mihi placet. Picturas, quae cum verbis componebant habet. Bene facit. O! Uso libro die mercatus sum.
(Facilus scribens Latine mihi fit. Cogito.)
Alius liber. Pluteus est plenior!
Quid mercatus sum? Glossiarium linguae Italiane Angliceque, quod diu volebam, mercatus sum. Glossiarium mihi placet. Picturas, quae cum verbis componebant habet. Bene facit. O! Uso libro die mercatus sum.
(Facilus scribens Latine mihi fit. Cogito.)
2005-06-18
Hodie, Ego cum matrona mea, quae non vult ut 'matrona' eam nominaverim, in silva juxta Des Plaines flumenem ambulavi.
Sol lucebat, atque aves cantabant. Vero. Bona dies erat. Atque buteones, aquillam, bubonesque vidimus. Mansueti erant, quia alii vulneratus erat et una parva femina buteo e nido raptus erat.
Postquam, libros spectavimus, cibos--
Edepol! Matrona mea me nunc vult. Ire debeo.
Sol lucebat, atque aves cantabant. Vero. Bona dies erat. Atque buteones, aquillam, bubonesque vidimus. Mansueti erant, quia alii vulneratus erat et una parva femina buteo e nido raptus erat.
Postquam, libros spectavimus, cibos--
Edepol! Matrona mea me nunc vult. Ire debeo.
2005-06-15
Avete omnibus!
Mea ephemeris est. Ego non bene scribo, sed illud reficere volo. Praeterea, si in hac ephemeride scribens exerceo, tunc fieri melior debeo.
Sic ephemeridem--nec bene nec facile--scribo.
Si culpas in grammticis vides, scire mihi placet.
De me:
Cuidam editori--nihil nominis dicas, sed nos in Vauconda, Illinois sumus--laboro. Pluteum plenum cum libris habeo. De meis libris aut de mea labora aut de mea vita scribam. Numquam subvenire proximo scis.
Sic ephemeridem--nec bene nec facile--scribo.
Si culpas in grammticis vides, scire mihi placet.
De me:
Cuidam editori--nihil nominis dicas, sed nos in Vauconda, Illinois sumus--laboro. Pluteum plenum cum libris habeo. De meis libris aut de mea labora aut de mea vita scribam. Numquam subvenire proximo scis.
Iscriviti a:
Post (Atom)